Bernard Quaritch Archives - inBiblio
last 7 days
last 30 days

Bernard Quaritch


On stimulus in the economic life. The Rede Lecture MCMXXVII.

STAMP, Josiah Charles, Sir. 8vo, pp. [4], 68; a very good copy with extensive contemporary annotations and underlining in both pen and pencil, bound in the original drab paper boards, a little worn; a presentation copy with an inscription to the economist Phillip Sargant Florence signed by Stamp on the front free endpaper.First edition, the transcript of the Rede Lecture of 1927 delivered by Sir Josiah Stamp. Stamp discusses the term ‘stimulus’ in economics, defining it as essentially the ‘the change in the degree of incentive, [i.e.] the increment in incentive’. Following a brief theoretical exposition on the concept, he provides a series of case-studies and analogies. For example, he discusses the continuously diminishing reaction of drug stimulus to a repeated constant dose. Sir Josiah Stamp (1880-1941) was a remarkable statistician, civil-servant, and business administrator. Entering the Inland Revenue Service in 1896 through the boy clerk examinations, Stamp rapidly rose through the ranks, eventually reaching the position of the secretary to the Board of Inland Revenue at the age of 36. During his period as a civil servant he prepared himself for the external degree of BSc in Economics from the University of London, achieving first class honours in 1911 without any teaching or guidance. His DSc in economics quickly followed in 1916. His awards and achievements are far too numerous to mention here in full but highlights include service as the British representative to the Dawes committee in 1924 as well as its successor the Young committee in 1929, a directorship at the Bank of England in 1928, and being raised First Baron Stamp in 1938.Phillip Sargant Florence (1890-1982) was an American economist who spent most of his life in Britain. He was a lecturer in economics at Cambridge between the years 1921 and 1929. It is likely that the annotations are in his hand. Language: English
Almanach dédié aux dames pour l'an 1815.

Almanach dédié aux dames pour l’an 1815.

CANUEL, Simon, general.] 12mo, pp. [2], 216, [16 (music)], [14 (engraved divisional title ‘Souvenir’ and calendar left blank for notes)], with engraved title and 6 engraved plates by De Villiers after various artists; some marginal foxing, light creases to a few corners; very good in contemporary calf, covers and spine richly gilt, gilt lettering-piece, marbled endpapers, gilt edges; somewhat worn, joints slightly split; with manuscript notes to front free endpapers, to half-title, and to calendar at end (see below), circular ink stamp (‘Commandant du Dept du Rhone’) to front free endpaper.Scarce almanac, containing poetry, prose and music, owned and annotated by the notorious French general Simon Canuel (1767-1840), with later caustic comments on him by its subsequent owner Jules Perrin. Canuel became infamous for switching from the republican to the royalist cause and for the zeal with which he turned against his former comrades.Canuel rose swiftly through the ranks of the French Revolutionary Army during the wars in the Vendée, distinguishing himself as a général de division at the decisive Republican victory at Savenay in 1793 and suppressing a counter-revolutionary movement in Sancerre in 1796. His career stalled under Napoleon, and in 1814 he came out in support of the Bourbon monarchy. The Hundred Days saw him seeking refuge in the Vendée among those he had previously fought against, serving as chef d’état-major to the Marquis de la Rochejaquelein. After the Restoration, his part in the trial of general Travot and in ruthlessly suppressing an insurrection at Lyon – condemning several participants to death – earned him the opprobrium of many.Canuel’s notes in the calendar to this almanac cover various events in his career and personal life up to 1820, including, for example: his marriage and the death of his wife; his being stripped of his rank under Napoleon and imprisoned as a royalist; his appointment as commandant du départment du Rhône; and, perhaps most interestingly, his time in Lyon, including details of his lodgings and his discovery of ‘la conspiration de Rosset’ and of that of Didier.This copy is further enhanced by notes on Canuel by Jules Perrin, presumably a descendant of Canuel’s one-time adjutant Charles Perrin. After summarising Canuel’s career, Perrin wonders how such a charming almanac came into his possession: ‘je ne m’explique pas comment ce petit livre charmant et délicat pouvait se trouver entre les mains de Canuel, le sinistre pourvoyeur de la guillotine!’Only two copies recorded on OCLC (British Library and V&A).
Rural England being an account of agricultural and social researches carried out in the years 1901 & 1902 .

Rural England being an account of agricultural and social researches carried out in the years 1901 & 1902 .

HAGGARD, (Henry) Rider. 2 vols, 8vo, pp. xxv, [1], 584, 40 (publisher’s catalogue), with 13 maps and 46 illustrations; viii, [2], 623, [1 blank], with 10 maps and 29 illustrations; very good in publisher’s dark blue cloth, spines lettered and ruled in gilt, preserved in red cloth clamshell box with gilt-lettered spine (joints worn); with ALS from Haggard to the Earl of Rosebery dated 27 Nov. 1902 to front flyleaf of vol. 1, armorial bookplates of Rosebery to front pastedowns, some pencil notes to half-titles, and a few marginal pencil marks.First edition, author’s presentation copy, enclosing a letter from Haggard to the liberal politician Archibald Primrose, 5th Earl of Rosebery (1847-1929), who served as Foreign Secretary under Gladstone, and as Prime Minister in 1894 and 1895.As well as being an enormously popular and influential novelist – famous for works such as King Solomon’s Mines and She – Haggard was an expert on agricultural and rural affairs. His travels throughout England and Wales in 1901 and 1902 fed into Rural England, ‘a survey that depicted the wretched condition of farming and proposed reforms’ (ODNB).Haggard here writes to Rosebery: ‘I am venturing to send you . my volumes Rural England which appear tomorrow. I trouble you thus in the hope that I may influence you, one of our first agriculturalists & a great leader of the nation’s thought in favour of the moderate reforms which I enumerate in my conclusions. My lord, you will I am sure understand how hard it is for a private individual to fight this battle for our countryside & agricultural industries all alone & unaided .’ Rosebery evidently read Haggard’s work thoroughly, as his occasional pencil marks show.
The life of Prince Henry of Portugal

The life of Prince Henry of Portugal, surnamed the navigator; and its results: comprising the discovery, within one century, of half the world. With new facts in the discovery of the Atlantic islands; a refutation of French claims to priority in discovery; Portuguese knowledge (subsequently lost) of the Nile lakes; and the history of the naming of America .

MAJOR, Richard Henry. Large 8vo (27.5 x 19.5 cm), pp. [2], lii, 487, [1 blank], with handsome coloured frontispiece portrait, 10 plates/maps (some folding, some with colour), and a large folding skeleton chart of Africa; light dampstaining to upper margins; very good in contemporary quarter green roan over green cloth, spine and upper cover lettered in gilt, binder’s ticket of Virtue & Co., London, to rear pastedown; some splitting to joints and wear to spine, a few marks to covers; author’s presentation inscription to half-title (‘Colonel J.A. Grant C.B. C.S.I. &c with best regards from R.H. Major’) and his ALS to Grant, dated 12 Feb. 1878, to front pastedown.First edition (published in 70 large paper copies), presented by the author to the Scottish explorer James Augustus Grant, who accompanied John Hanning Speke on his famous Nile expedition of 1860-63.Major’s Life is an authoritative history of the epoch-making Portuguese voyages and discoveries of the 15th and 16th centuries, including claims for the Portuguese discovery of Australia. Major had a long career at the British Museum, serving from 1867 as keeper of the newly created department of printed maps and plans. He edited numerous works for the Hakluyt Society, also serving as its secretary, and was secretary and vice-president of the Royal Geographical Society.In his enclosed letter to Grant, Major writes: ‘I cannot tell you what a real pleasure it is to an overweening fellow like me, who have an affection for a book that cost me six years of hard research, to find that I have two large paper copies left, and that you will kindly do me the honour of accepting one of them . primarily it speaks of that great series of discoveries instituted by him [Prince Henry], which opened up our knowledge of the great continent with which your own name is undyingly connected .’While Grant was not with Speke when he identified the source of the Nile at Ripon Falls, Lake Victoria, he shared in the fame which resulted from the expedition, receiving the gold medal of the RGS in 1864. His written and visual records of east Africa – preserved at the National Library of Scotland – are truly remarkable. Borba de Moraes (1983), p. 510; Sabin, 44069.
Compte général de l'administration de la justice militaire pour l'année 1843.

Compte général de l’administration de la justice militaire pour l’année 1843.

FRANCE, Ministère de la Guerre. Folio, pp. 42; with tables of statistics, woodcut device to title; light offsetting to inner margins of pp. 22-23 from blue silk bookmark; a very good, crisp copy in contemporary gilt- and blind-stamped red morocco attributed in a pencil note to Thouvenin, gilt-lettered spine, gilt edges, patterned cream endpapers; faint abrasion to lower cover.A handsome copy, perhaps bound for presentation, of this statistical report on military justice in the French army in 1843, dedicated to king Louis-Philippe by Alexandre Moline de Saint-Yon (1786-1870), a veteran of Waterloo who served as France’s Minister of War between 1845 and 1847. The first such Compte appeared in the early 1830s soon after Louis-Philippe’s accession, becoming an annual series thereafter.Out of an army of 334,091 men, the report notes that 3488 were prosecuted for crimes including desertion, insubordination, theft, selling army equipment, murder, and rape. While 90 men were condemned to death, the majority of the offenders were imprisoned, other punishments including forced labour and the ball and chain. Among a wealth of statistical data, the malefactors are analysed according to how they joined the army, their rank, length of service, and by the branch of the army to which they belonged. Consideration is also given to the cost of criminal trials.We have been unable to trace any copies in UK or US institution s.

Tableau de Pétersbourg, ou lettres sur la Russie, écrites en 1810, 1811 et 1812 par D. Chrétien Muller, et traduites de l’allemand par C. Léger . Avec un plan de Pétersbourg.

MÜLLER, Christian (Charles LÉGER, translator). 8vo, pp. xvi, [2], 551, [5], with handsome large folding engraved plan of St Petersburg; neat repair to small closed tear to plan; a very good copy in contemporary orange boards, gilt-lettered spine, gilt edges; neat repairs to spine, some rubbing to boards, corners slightly bumped; inscription to front free endpaper, ‘presenté à Mr le Baron de Friddani comme une faible marque de mon estime et de mon amitié pour lui. Munich le 8 Septembre 1817. L’auteur?.First edition in French of Müller’s epistolary description of St Petersburg and Russia (first German edition 1813), this copy presented by the author to the Baron de Friddani. Müller, a doctor in law and philosophy from the University of Jena, travelled to Russia immediately prior to the French invasion of 1812. His Tableau describes St Petersburg’s squares, buildings, gardens, palaces, religious establishments, climate, and social life, as well as the manufacture of glass and porcelain ware. Subsequent letters cover Russian culture, education, science and arts, the military and police, theatre, national characteristics, legal and political administration, pearls and jewellery, festivals, men, women and mothers, and the palaces of Gatchina and Pavlovsk, in addition to a trip to Estonia.

Travels through the Alps . New edition revised and annotated by W.A.B. Coolidge . With portrait, new maps, and many illustrations and diagrams.

FORBES, James David. 8vo, pp. xxxviii, [2], 572; with portrait frontispiece, 6 folding maps (2 in pocket at end), and numerous topographical sketches and illustrations within text; small abrasion to last page; a very good, uncut and partly unopened copy in publisher’s green cloth, spine and upper cover lettered in gilt, top edge gilt, green endpapers; extremities very slightly worn; inscription ‘Guido Rey 1901’ in red pencil at head of half-title, short pencil note in Italian loosely inserted facing p. 322, a few marginal pencil marks.A handsome edition of four of Forbes’s chief writings relating to his Alpine travels, from the library of Guido Rey (1861-1935), the distinguished Italian Alpinist, writer and photographer.Physicist, geologist and mountaineer, Forbes (1809-68) was professor of natural philosophy at Edinburgh University and published important works on the polarization of heat and on glaciers. ‘His reputation as a mountain man is commemorated in the naming of the Aiguille Forbes and the Forbes Arête in the Alps and of Mount Forbes in both Canada and New Zealand’ (ODNB). This edition collects Forbes’s Travels through the Alps of Savoy and other parts of the Pennine chain; Journals of Excursions in the High Alps of Dauphiné, Berne, and Savoy; Pedestrianism in Switzerland; and Topography of the Chain of Mont Blanc.Nephew of Quintino Sella (founder of the Club Alpino Italiano), Guido Rey is particularly noted for his ascents of the Matterhorn and Mont Blanc. His published works include Il monte Cervino (1904) and Alpinismo acrobatico (1914).

Men, women and mountains. Days in the Alps and Pyrenees . Foreword by Lord Sankey, G.B.E.

SCHUSTER, Claud. 8vo, pp. xiii, [3], 143, [1 blank]; with 13 photographic plates; a little light foxing to endpapers and top edge; a very good copy in publisher’s blue cloth, gilt ice axe blocked to front cover, gilt-lettered spine; spine slightly faded; inscription to front free endpaper, ‘To Guido Rey from his friend and fellow-lover of the mountains William Bellows Gloucester 6.x.1931’; a very few marginal pencil marks.First edition, presented by William Bellows (1873-1942) to the distinguished Italian Alpinist, writer and photographer, Guido Rey (1861-1935).Printer, publisher and French scholar, Bellows joined the Alpine Club in 1926. The following year he and his party nearly lost their lives on the Matterhorn in a violent storm on the summit. ‘They fought their way down to the Italian hut where, in order to restore their frozen limbs, a chair had to be chopped up to provide fuel. On arrival in Breuil . [Bellows’] friend Guido Rey would not believe that anyone could have come over the mountain in such weather’ (Alpine Journal obituary). During the First World War, Bellows worked at the Ministry of Propaganda, ‘where he collaborated with such men as John Buchan, Ian Hay, Arnold Bennett and Sir Edmund Gosse’ (ibid.).Rey is particularly noted for his ascents of the Matterhorn and Mont Blanc. His published works include Il monte Cervino (1904) and Alpinismo acrobatico (1914).

JAMES, William Warwick. Drafts of an article and correspondence relating to T.E. Lawrence and music.

LAWRENCE, Thomas Edward.] Typescripts and manuscripts on paper, various sizes, totalling c. 140 pp., and one printed item; in very good condition.A very interesting small archive relating to T.E. Lawrence’s interest in music and to his gramophone collection, compiled by Lawrence’s friend and dentist, William Warwick James (1874-1965), and including letters from Lawrence’s mother Sarah, his brothers Bob and Arnold (the distinguished archaeologist and TEL’s literary executor), Alec Dixon, Winifred Fontana, E.M. Forster, and Eric Henri Kennington.James worked as a dental surgeon at Middlesex and Great Ormond Street hospitals before establishing a successful private practice. His skill in the repair of gunshot wounds of the face and jaws during the First World War earned him an OBE. He appears to have treated Lawrence in the 1920s: ‘Lawrence’s teeth were poor. His spare, at times semi-starvation, diet and taste for sweets cannot have helped . In 1922, six teeth were missing and two were defective. Some time thereafter, a prominent London dentist repaired the damage with gold teeth and fillings that Graves considered vulgar. Lawrence was pleased with them, asking his mother to tell the dentist "that his artificial masterpiece, my mouth, still stands superbly. It cracks nuts"’ (Harold Orlans, T.E. Lawrence: biography of a broken hero, 2002, p. 115).James’s musical interests (he played the violin) prompted him to compile an article on Lawrence and music, and a list of the gramophone records kept by Lawrence at his Dorset cottage retreat, Clouds Hill, both of which were published in T.E. Lawrence by his friends in 1937. The drafts here show the progress of James’s work, while the correspondence with Lawrence’s family and friends on the subject contains some revealing recollections. Winifred Fontana (wife of the British consul in Aleppo) writes in February 1936, for example: ‘You can hardly imagine how music-starved we were in Aleppo 1909-1914 . T.E. and Woolley listened to my playing . T.E., who at this time did not talk of music, nor if I remember, ask for particular composers, appeared to listen with pleasure and close attention. When we visited Carchemish, he had persuaded Kurdish musicians to come and perform for us, and very evidently enjoyed both listening to and looking at them’.Contents:1. Typescript and manuscript drafts of James’s chapter on TEL and music for T.E. Lawrence by his friends (ed. A.W. Lawrence. London, Jonathan Cape, 1937. pp. 513-522). On foolscap folio and large post quarto paper, c. 70 pp. + a few clipped notes; typescripts with pencil and ink corrections and additions; a few small pins and paper clips, occasional light creasing and dusting; very good. 11 June – 21 September 1936.2. One manuscript and two typescript draft lists compiled for James’s ‘Gramophone records at Clouds Hill’, for T.E. Lawrence by his friends (ed. A.W. Lawrence. London, Jonathan Cape, 1937. pp. 523-529). Small ruled paper for ring binder (17 x 9.5 cm) and large post quarto paper, 11 + 13 + 13 pp.; typescripts with pencil and ink corrections and additions, one with covering note by A.W. Lawrence; very good. [1936].3. Typescript and manuscript letters to and from James mostly regarding TEL and music, and TEL’s gramophone collection. Various sizes, 33 pp. in total; very good. August 1935 – October 1936. Including:3 letters and a postcard from A.W. Lawrence regarding TEL’s attitude to music (‘No books before 1850, no music after 1850’) and his buying ‘albums from Foyles’, with typescript copies of James’s letters to AWL.1 letter from Sarah Lawrence, thanking James for a ‘copy of Neds book’, saying that she has passed his name to ‘Arnie’, and complaining that the family ‘bring down such a large party when they come for the week end’.2 letters from Bob Lawrence, one with a map to the reverse.1 letter from Alec Dixon to A.W. Lawrence regarding TEL’s first collection of records, with a typescript list headed ‘At Cloud’s Hill in 1924 Gramophone records’, with pencil additions by AWL.1 letter from Winifred Fontana (wife of the British consul in Aleppo) to A.W. Lawrence regarding TEL and music, and referring to a photograph she took of TEL at Carchemish.1 letter from E.M. Forster sending extracts from letters written to him by TEL (not present), with a typescript copy of James’s reply.1 letter from Howard Ferguson (composer and musicologist).1 letter from Eric Henri Kennington (sculptor and artist) with a letter to him from James.4. ‘St. Paul’s Cathedral. Form of service used at the unveiling of the memorial to Thomas Edward Lawrence, Lawrence of Arabia. Wednesday, 29th January, 1936 at 5.30 p.m.’ 8 pp; very good.

The Standard French and English pronouncing Dictionary; in two Parts

PERRY, William. Thick 12mo., pp. ix, [3], 351, [1], 377, [3]; a very good copy in the original sheep, insect damage to both covers, headcaps chipped, manuscript spine label.First and only edition of possibly the first French-English pronouncing dictionary.’Very great attention and unremitting perseverance are required of Foreigners ere they can acquire a tolerably correct Pronunciation of English’. The second part (English-French) is designed ‘likewise to correct Englishmen of vicious Accents and provincial Dialects’. And although pronouncing French ‘is by no means so difficult’ and there are scores of Englishmen who speak and write French fluently (o tempora, o mores!), the author knows of no prior pronouncing dictionary in French.Perry (b. 1745?), lecturer at the Academy in Edinburgh and author of several much reprinted dictionaries (The Royal Standard English Dictionary, 1775, which featured pronunciations, and A General Dictionary of the English Language), had announced his English-French dictionary as ‘in the press’ at the end of 1792, but it did not appear until several years later. It was not as successful as his earlier publications despite including ‘several thousand words not inserted in any folio or octavo dictionaries now extant’. He was a schoolmaster in Kelso and then Edinburgh, but at some point in the 1780s and 90s seems to have taken a sabbatical from lexicography, training as a Royal Navy surgeon. Perry achieved particular (though unremunerative) success in America, where his Royal Standard Dictionary went through four editions and his simple Only Sure Guide to the English Tongue sold 300,000 copies. ESTC records four copies only: British Library, Glasgow, Sir John Soane’s Museum, and a private collection (from which this is sold as a duplicate). Alston adds a copy at Prague University Library.Alston, XII 732. Language: English

Travels and Discoveries in North and Central Africa: Being a Journal of an Expedition undertaken under the Auspices of H.B.M’s Government, in the Years 1849-1855.

BARTH, Heinrich. 5 vols, 8vo, pp. I: xxxvi, 578, [2 (advertisements], 24 (publisher’s catalogue dated November 1856); II: xi, [1 (blank)], 676; III: xi, [1 (errata note)], 635, [1 (imprint)]; IV: xiv, 641, [1 (imprint)], [2 (advertisements)], 24 (publisher’s catalogue dated October 1857); V: x, [2 (list of illustrations, verso blank)], 694, [2 (errata, imprint on verso)]; 60 tinted lithographic plates retaining tissue guards by M. & N. Hanhart after J. M. Bernatz, from sketches by Barth, 14 steel-engraved hand-coloured maps engraved by Edward Weller and drawn by A. Peterman after Barth, 1 folding wood-engraved diagram, multiple wood-engraved illustrations and letterpress tables in text; maps with some offsetting and spotting and a few short tears at the guards, map XIV more badly torn at folds and guard, lacking map XV, tissue guards heavily browned, one or two marginal tears with paper loss, some quires pulled in one or two volumes, some light browning and spotting; original green imitation morocco cloth by Westleys & Co., London (tickets on lower pastedowns of I and IV), boards with decorative borders blocked in blind, spines lettered and ruled in gilt, brick-red endpapers with printed advertisements on pastedowns; a little rubbed and marked, extremities lightly bumped, repairs to hinges, nonetheless a good set in the original cloth retaining all advertisements and half-titles; provenance: Arabic ex libris stamp on half title to vol V.First edition. Barth’s unparalleled and authoritative account of western Sudan and his remarkable 10,000-mile journey from Tripoli to Timbuktu. ‘Barth, during his lifetime, never received early or adequate recognition for the great work of exploration and research he undertook. [ ] The material he collected constitutes a mine of original research which is still, in many respects, the standard work on the subjects he covered’ (The Geographical Journal,vol 132, No. 1, Mar., 1966, p.73). Born in Hamburg, Heinrich Barth (1821-1865) studied history, archaeology, geography and Arabic, and was fluent in several European languages. In 1849, he joined the explorer James Richardson and the geologist Adolf Overweg on a British-sponsored expedition to what is now central West Africa, a mission which aimed to open the interior to trade and to study the slave trade. Despite ill health and the loss of both his colleagues, Barth travelled for five years before his return, laying down accurate routes, discovering the Benue River (the major tributary of the Niger River), and recording kingdoms that were previously unknown to Europeans. Barth was the first European to use the oral traditions of the local tribes for historical research, learning several African languages, and studying the history, resources and civilisations of the people he encountered, as well as recording information about foodstuffs and market goods, local economies and systems of government. A fluent English speaker, Barth wrote Travels and Discoveries as an original English work and simultaneously produced an account of his African exploration in German (Reisen und Entdeckungen in Nord und Central Africa in den Jahren 1849-1855, Gotha, 1857-8), the former not being a translation of the latter. Travels and Discoveries remains one of the most comprehensive works on central Africa, and, despite receiving recognition from his peers across Europe, his work never received the public appreciation in Britain that it deserved during his lifetime. The length and density of Barth’s work – some 3500 pages of closely-observed nature, culture and ethnography – failed to suit the tastes of the British public, and, although he managed to accomplish one of the greatest expeditions of the nineteenth century which was lauded in his native Germany, the British preferred their heroes home-grown and the book failed to achieve the popular acclaim that Livingstone and Stanley created. Presumably due to the poor quality of the materials used, copies are rarely found in good condition and it is unusual to find sets of the work bound in the original cloth and retaining all half-titles and advertisements, as here. Abbey, Travel, 274; Gay, 207; Hilmy, I, 53. Language: English

De orbis terrae concordia libri quatuor, multiiuga eruditione ac pietate referti, quibus nihil hoc tam perturbato rerum statu vel utilius, vel accommodatius potuisse in publicum edi, quivis aequus lector iudicabit . . . Adiectae sunt quoq[ue] annotationes in margine a pio atque erudito quodam viro, ne delicatoris palati aut iniquioris etiam iudicii aliquis, ut sunt fere hodie quamplurimi, offenderetur. Proinde ut pectore candido accipere, quae in ecclesiae misere adeo afflictae utilitatem scribuntur, lector velis, per Christum et animae tuae salutem obtestatum te volumus.

POSTEL, Guillaume. Folio, pp. [viii], 427 (recte 447), woodcut initials; occasional very light foxing or soiling, two small repaired holes in title (no loss of text on recto or verso), but a very good copy in eighteenth-century German calf, spine gilt; slightly rubbed and stained, neatly rebacked preserving spine (head and foot of spine neatly repaired, spine label worn, old paper label at head of spine).First edition of all four books of Postel’s vision of the unity of the world. The first book had been printed privately in Paris the previous year while approval of the Sorbonne theologians was awaited. When that was not granted, Postel had the work printed by his friend Oporinus in Basel.’The goal of Postel’s life was expressed in a single word: concordia. It was at once the key to the title of his most important book and the key to his mind. The word has an obvious temporal sense: it signifies peace among men. But to Postel it was heavy with further meanings and pointed to a whole complex of ideas. He was not unaware of its immediate political significance; but Postel, who was in fact a propagandist for the crusade, was no mere secular pacifist. The De orbis terrae concordia is essentially a manual for missionaries; hence Concordia has religious meaning. It implies agreement on the deepest level of religious unity, and is to be understood literally: unity of heart. But this is only the beginning. Ultimately, the Concordia mundi is an eschatological ideal; it is identical with the restoratio omnium, and it refers not merely to the human race but to the whole creation. It represents, therefore, the proper order of the universe, the systematic arrangement of all its elements according to the original intentions of God, the harmony and unity of nature and its subordination to the eternal purpose’ (William J. Bouwsma, Concordia mundi: the career and thought of Guillaume Postel, 1957, p. 64).’Postel was among the first to proclaim the need for a universal religion and a universal state. Postel’s program for a unified world under God preceded by more than twenty years the work of his fellow countryman, Jean Bodin, who is usually credited with being the "father of universalism". At any rate, because of his problems with the Doctors of Paris, the De orbis terrae concordia, in which he proclaimed the need for harmony of all men in a Christian world and a tolerant attitude, even an appreciation of Moslems and Jews whom nevertheless he hoped to convert to Christian faith, was not published in Paris but in Basle by his friend, Oporinus, in 1544′ (Marion L. Kuntz, Guillaume Postel, prophet of the restitution of all things. His life and thought, 1981, pp. 50(2).Book two is devoted to the Muslim world and includes numerous citations from the Qur’an, which Postel translated directly from Arabic, rather than relying on existing translations. ‘In his belief in a peaceful debate with Muslims who should be convinced by a rational presentation of Christian tenets, Guillaume Postel was knowingly pursuing the same tradition as Nicholas of Cusa and Dionysius the Carthusian . . . . This book, published by Johannes Oporinus a year after Bibliander’s first edition of the Quran, was Postel’s main work on the confutation of Islam and his best known call to the Muslims to convert to Christianity. It contains a translation and critical discussion of parts of the Quran and a life of the prophet, as well as a transcription of Arabic texts and an appeal for the foundation of Arabic chairs at the principal universities’ (Europe and the Arab World).This edition contains Theodor Bibliander’s annotations to the first two books. Apparently added without Postel’s knowledge, these annotations ensured that the work was put on the Lyon Index of 1550 (no. 215) and the Index of 1558 (no. 210), with the remark ‘Annotationes in Guilielmum Postellum de orbis terrae concordia, incerti autoris’ (see Claude Postel, Les écrits de Guillaume Postel publiés en France et leurs éditeurs 1538–1579, 1992, II p. 36).Provenance: Friedrich August, Herzog von Braunschweig-Lüneburg-Oels (1740–1805), with bookplate.Adams P 2020; Bouwsma 10; Caillet 8903; Europe and the Arab world 7; Smitskamp, Philologia orientalis 242; VD 16 P 4481.

Den nieuwen verbeterden lust-hof, gheplant vol uytglesene, eerlijcke, amoreuse ende vrolijke ghesanghen, als Mey, bruylofts, tafel, ende nieu jaers liedekens, met noch verscheyden tsamen-spreeckinghen tusschen vryer en vryster. Verciert met seeckere copere figueren die opte liedekens accorderen . . . Den vierden druck ghebetert. Amsterdam, Dirck Pietersz.

VLACQ, Michiel, Jacob STAM, Karel van MANDER, Joost van den VONDEL, and others.] Two parts in one volume, oblong 4to, pp. [viii], 96; 24; printed in civilité, roman and gothic letter, each part with its own title bearing the same large engraving after David Vinckboons depicting outdoor music-making and feasting; nine column-width engravings in the text; some very light browning and marginal soiling, but a very good copy in modern vellum.Fourth edition of this charming and rare Dutch songbook. First published in 1602, it was revised for subsequent editions c. 1604 and in 1607. The content of the present edition, published c. 1610, follows that of 1607 but was printed using a different civilité type.Among several significant additions introduced in the 1607 edition were the first published poems of the Dutch poet and playwright Joost van den Vondel (1587–1679), namely ‘Dedicatie aan de jonkvrouwen’ (‘Dedication to the maidens’), ‘De jacht van Cupido’ (‘Cupid’s hunt’) and ‘Oorlof-lied’ (‘Valedictory song’). These poems ‘are full of classical mythology and mild eroticism in line with the latest literary trend . . . . [They] also mark the commencement of years of cooperation between Vondel and publisher Dirck Pietersz. Pers, who was launching a career of his own in publishing with new editions of the anthologies Emblemata amatoria and Den nieuwen verbeterden lust-hof. The texts and illustrations had been purchased from the list of works owned by the widow of publisher Hans Mathysz., who had died young. But as the title suggests, Den nieuwen verbeterden lust-hof was a thoroughly revised version. The anthology, which initially comprised works by second-rate rhetorician poets, had been expanded by Pers to include twelve songs by major writers including Pieter Cornelisz. Hooft and Karel van Mander, as well as the three aforementioned poems by Vondel’ (Mietke B. Smits-Veldt and Marijke Spies, ‘Vondel’s life’ in J. Bloemendal and F-W. Korsten, eds., Joost van den Vondel (1587–1679), 2012, pp. 51–83, pp. 52–3).Although without music, most of the poems here are preceded by a rubric giving the popular melody to which they were to be sung: ‘Passomezo Cicili’, ‘Tant que vivray’, ‘Alemande lonnette’, ‘Fortuyn Anglois’, and so forth.Provenance: the art dealer and bibliophile Vincent van Gogh (1866–1911), cousin of the artist, with his bookplate (presumably transferred from previous binding). Scheurleer I p. 137; Simoni V211. Carter & Vervliet (p. 108, no. 309) cite an edition dated 1608, but we have been unable to verify the existence of such an edition. OCLC records nine copies of the present edition, of which only five appear to contain the second part as here (Amsterdam, Erfurt, Glasgow, National Library of Sweden and The Hague). Language: Dutch

Tabula processum seu ordinem ultimi divini et criminalis judicii exhibens; cum adjunct eiusdem brevi demonstratione ex Biblicis textibus et rationibus, quibus figurae undecim tabulam illustrantes suo quaeque loco inseruntur, additurque cantio germanica, quae eandem totam continet.

PEIL, Johann. Small 4to, pp. [iv], 82, with 11 engraved plates and a folding letterpress table; without the five-leaf German appendix ‘Ein geistlich Lied’ (see below); some browning and foxing, particularly towards end, title backed at time of binding, one plate and final leaf strengthened at inner margin, light stain in margin of one plate; early nineteenth-century English straight-grain dark blue morocco gilt, edges gilt and gauffered.First edition of this strange and rare treatise on the Apocalypse and the Last Judgement, illustrated with dramatic plates by Gillis van Scheyndel. It is the first book printed at Cleves in the Lower Rhine region of northwestern Germany. At the head of each plate appears a letter (or letters) which serve as a key to the relevant part of the text.The present copy is without the five-leaf ‘cantio Germanica’ announced on the title, which has its own German title-page ‘Ein geistlich Lied von dem Procesz des jüngsten Gerichts’ dated 1625 and is not obviously related to the Latin treatise which precedes it.Provenance: quite possibly George Spencer-Churchill (1766–1840), Marquess of Blandford and later fifth Duke of Marlborough (see sale catalogue of the Whiteknights library, Evans, 26 June 1819, lot 3335, in ‘blue morocco’); Henry White (1761–1836), clergyman and friend of Samuel Johnson, with his ownership inscription dated 14 July 1819 on front free endpaper; subsequently in the library of the Barons Harlech.Brunet IV 469; Graesse V 186 (‘ouvrage bizarre’); VD17 23:631970D (recording two copies: Göttingen and Wolfenbüttel). OCLC records five copies only: Amsterdam (two), the British Library, the Huntington, and Utrecht. Language: Latin
Commentarii linguae Graecae .

Commentarii linguae Graecae .

BUDÉ, Guillaume. Folio, pp. [lx], 967, [3], wanting final blank leaf; printed in Roman and Greek letter, title-page printed in red and black, Badius’s ‘Prelum Ascensianum’ printing-press device (Renouard no. 3) and architectural border (Renouard no. 2) on title-page, engraved initial to p. [1]; small worm track to blank tail margin of first quire (old repair to title verso) turning into pinhole thereafter, short tear to blank head margin of ?1, small loss to blank fore-edge margin of K1, light ink stain to p. 17, some spotting to head of p. 515, a few other occasional light marks and stains, otherwise a very good, clean and crisp copy; modern full brown calf, blind-tooled frame and foliate and floral stamps to covers, spine in compartments with gilt lettering-piece; small early ownership inscriptions to title, a few marginal annotations and occasional underlining.A nice copy of the first edition of Budé’s seminal study of the Greek language, dedicated to Francis I, and superbly printed by Josse Badius. ‘Budé [1467-1540] was the most influential of the French humanistic scholars of the sixteenth century. He made his mark with a treatise on ancient coins and measures, which was a major authority for years to come, and he corresponded with most of the learned men of his time, amongst them Erasmus, who had the highest opinion of his talents, and Thomas More. He was held in the highest esteem by Francis I, who did so much to further the cause of humanism in France . The ‘Commentaries on the Greek Language’ were a collection of lexigraphical, philological and historical notes, which formed the basis of the study of the Greek language in France. A monument of the new learning, it was several times reprinted, and gave Budé the reputation which is now commemorated in the modern series of parallel texts of Greek, Latin and Byzantine authors which bears his name’ (PMM). Budé was appointed royal librarian by Francis I, building a library which formed the nucleus of the Bibliothèque Nationale. He was also instrumental in the foundation of the Collège de France, which after 1530 became a centre for higher studies in France and reawakened interest in classical languages and literature.Adams B3093; BM STC French Books, p. 85; PMM 60; Renouard, Badius II, 239 (and see I, 45, 53 and 95). Language: Greek

Rerum ab Henrico et Ottone I Impp. gestarum libri III.

WIDUKIND, of Corvey. Two works in one volume, folio; Widukind: pp. [xxviii], 394, [2]; woodcut printer’s device on title and on verso of the final leaf, woodcut initials; Saxo Grammaticus: pp. [xxxii], ff. 189, [1]; woodcut printer’s device on title and on verso of final leaf, first leaf of text within an elaborate border of metal-cut ornament (the horizontal borders by Hans Holbein the Younger, the vertical borders by the Master I. F.), woodcut initials; a 13-leaf fragment from Germanicarum rerum quatuor celebriores vetustioresque chronographi(Paris, Jacques du Puy, 1566), containing Pseudo-Turpin’s Historia Karoli Magni et Rotholandi, bound between the two works; lightly washed, a few neat marginal repairs, but very good copies in English olive morocco of c. 1830, covers panelled in gilt, upper cover lettered in gilt ‘WITICHINDI SAXONIS HISTORIA &c.’ and ‘BASILEAE M. D. XXXII.’, vellum endleaves, gilt edges, by Charles Lewis, with his circular leather label; lightly rubbed, a few small scrapes.I. First edition of ‘one of the principal sources for Medieval history’ (Potthast), the Res gesta Saxonicae of Widukind (c. 925–973), a Saxon historian at the Benedictine Abbey of Corvey, his text edited and annotated by the Ulm reformer Martinus Frecht. ‘Unlike the earlier chroniclers, he did not connect the beginning of his account with the time of the Roman Empire, but commenced with the primitive history of his nation. He relates with much enthusiasm the tribal sagas, tells of his heathen ancestors in their battles with the Franks, and describes the introduction of Christianity. After this, he shows how, after they became Christian, the Saxons conquered all other nations, including the Franks, in the reign of Henry I, maintained the supremacy victoriously, in spite of the revolt of various tribes, during the reign of Otto, and finally ruled all Christendom. His work has become a very popular one . . . [and] is of great value, because it is often the sole authority for the events mentioned, and because it describes persons truthfully and reliably’ (Catholic Encyclopedia). II. Second edition (first, Paris 1514) of Saxo’s Danish history, the principal source of the story of Hamlet.On the title page of this edition is a 5-line commendatory blurb by Erasmus beginning ‘In Daniam navigare malo, quae nobis dedit Saxonem Grammaticum, qui suae gentis historiam splendide magnificeque contexuit. Probo vividum et ardens ingenium . . .’. We have not been able to locate the source of this blurb. Is it a quote from Erasmus’s correspondence, or did the publisher Johann Bebel solicit it? Vander Haeghen (III, p. 52) offers no explanation.Saxo was the first national historian of Denmark. ‘As a chronicler both of truth and fiction he had in his own land no predecessor, nor had he any literary tradition behind him. Single-handed, therefore, he may be said to have lifted the dead-weight against him, and given Denmark a writer’ (Elton, introduction to Saxo Grammaticus). The History is composed from a variety of sources: ‘Saxo was to Denmark what Geoffrey of Monmouth was to Britain. He drew on Latin histories such as Bede and Adam of Bremen, on Icelandic and Danish Mss. and on oral traditions . . . . The Amleth saga belongs to a common type of revenge-story in which the hero feigns insanity or stupidity to save his life and gain an opportunity for a coup’ (Bullough, Narrative and dramatic sources of Shakespeare).Provenance: William Tennant (1805–1848), of Little Aston Hall, Shenstone, Staffordshire, with his gilt arms in centre of covers (Tennant’s library was sold by Sotheby’s on 7 January 1850); the Irish judge and bibliophile William O’Brien (1832–1899), with bookplate recording the gift of his library to the Jesuit community of Milltown upon his death in 1899.I. Adams W215; BM STC German p. 920; Panzer VI 287, 869; Potthast I, LXXI and II, 1113 (‘eine der vorzueglichsten Quellen des Mittelalters’); VD16 ZV 7827.II. Adams S531; VD16 S 2049. Language: Latin

Missale secundum ritum Augustensis ecceslie diligenter emendatum et locupletatum: ac in meliorem ordinem q[uam] antehac digestum.

MISSAL, Use of Augsburg. Folio, ff. [xxviii], 471 (without the final blank leaf), gothic letter, printed in red and black throughout, title within woodcut border incorporating the arms of the Prince-Bishop of Augsburg, full-page woodcut of the Virgin and Child with Saints Ulrich and Afra and the arms of the Prince-Bishop on title verso, woodcut of the adoration of the sacrament of the altar within full architectural woodcut border on f. xxviii verso, the same border repeated on 10 other pages, full-page woodcut crucifixion opening the canon, large woodcut initial ‘T’ (Te igitur) depicting bread falling from heaven, small Pascal lamb, numerous large and small woodcut historiated initials, printed music, the eight-leaf canon section printed on vellum and with all three woodcuts in contemporary colour; a few small stains here and there, three small wormholes in first few leaves, small worm-track in gutter of final few leaves, but an excellent, fresh copy in near-contemporary blind-stamped pigskin over wooden boards by Matthias Gärtner of Augsburg, with five of his roll tools including one bearing the initials ‘M G’; some wear to extremities, slightly soiled, clasps and metal corner-pieces missing, vertical split in wood of upper board (but sound), free endpapers lacking.A beautiful copy of this imposing and richly illustrated Missal, the masterpiece of the prototypographer of Dillingen, Sebald Mayer.In 1540 the last Catholic printer of Augsburg, Alexander Weissenhorn, had departed for Ingolstadt, forcing the bishop of Augsburg to turn to printers in the episcopal seat of nearby Dillingen for the printing of liturgical books. Cardinal Otto Truchsess von Waldburg, Prince-Bishop of Augsburg from 1543 to 1573, called the printer Sebald Mayer to Dillingen in 1549, and Mayer and his successors dominated printing there well into the seventeenth century. Truchsess commissioned Matthias Gerung (c. 1500–1568/70), a pupil of Hans Schäufelein who had recently switched religious allegiance, to produce five fine woodcuts to illustrate the present Missal. Dodgson also attributes the canon initial and pascal lamb to Gerung, but this is not confirmed by Hollstein (X 73–77).The binder Matthias Gärtner is documented as active in Augsburg from 1563 to 1578.Provenance: from the Benedictine abbey of Lambach in Upper Austria, with stamp on title.Adams L1178; Bucher, Dillingen 39 (‘das drucktechnisch und künstlerisch bedeutendste Werk S. Mayers’); VD16 M 5556; Weale-Bohatta 109. OCLC records one copy in the US (Concordia Seminary Library) and two in the UK (Bodleian and British Library). COPAC adds a copy at Cambridge University Library.

Persianischer Rosenthal. In welchen viel lustige Historien scharffsinige Reden und nützliche Regeln. Vor 400. Jahren von einem Sinnreichen Poeten Schich Saadi in Persischer Sprach beschrieben.

SA'DI, Abu 'Abd Allah Musharrif al-Din (Adam OLEARIUS, translator). Small folio, text in German with occasional words or phrases in Persian, pp. [lii], 196, [30], with an engraved additional title and an engraved portrait of Duke Christian Ludwig von Braunschweig; with 35 engraved illustrations in the text; woodcut head- and tailpieces and initials; engraved additional title trimmed to edge of image and mounted, inner margin of title, lower margins of two leaves (G2–3) and fore-margin of one leaf (B2) strengthened, a few other repaired marginal tears and small burn-holes (text not affected), some minor staining and light browning, but a good copy in contemporary vellum; recased, new endpapers.Rare first edition of Olearius’s translation of Sa’di’s Gulistan or ‘Rose-garden’, richly and engagingly illustrated. The Gulistan is a collection of maxims and reflections influenced by the legendary Indian Bidpai. It was introduced to Europe by André Du Ryer who published his translation in 1634. Du Ryer’s translation was used as the basis for a German translation printed in 1636, and in 1651 Georgius Gentius published a Latin version in Amsterdam. The itinerant scholar Adam Olearius (1599–1671) prepared the present translation with the help of Haqq-virdi, a Persian (or possibly an Armenian) he had brought from Safavid Iran. ‘Everything is reproduced in good concise German, and Olearius fully earned his admission in 1651 to the Fruchtbringende Gesellschaft under the sobriquet "der Vielbemühte" ‘ (Faber du Faur). Whereas the other, earlier editions only had engraved title-pages, Olearius’s is the first illustrated edition.’The epithet "Machiavellian" which has sometimes been applied to Sa’di as a reproach is in many ways a valid characterisation, in that both Machiavelli and Sa’di, writing in turbulent and potentially disastrous political circumstances, strove to provide advice that would ensure their audience’s successful negotiation of an exceptionally risky and faction-ridden world. The crucial difference is that, whereas Machiavelli writes directly to and for a central actor in such political upheavals, Sa’di’s intended audience . . . would seem to be much more those on the sidelines of major events, hoping to survive by luck and their wits. Further, in Sa’di’s case, to this "Machiavellian" preoccupation with survival must be added a strong sympathy for the vulnerable and weak . . . and a constantly reiterated plea for tolerance . . . . Perhaps in part because of their self-consciously "international" and unprovincial interests Sa’di’s writings were highly influential . . . . His popularity in the Ottoman empire and Mughal India led to his name being known in the West at a relatively early period. French, German and Latin translations of parts of his oeuvre appeared in the mid-17th century, and Gentius brought out an edition of the Gulistan in 1651. The benevolence of Sa’di’s usual sentiments and his frequent advocacy of irenic tolerance made him particularly attractive to Enlightement authors, and Voltaire pretended, tongue in cheek, that his Zadig was a translation from Sa’di’ (Encyclopaedia of Islam).The engraved additional title and many of the finer engravings are signed by Christian Rothgiesser (d. 1659). One engraving (p. 49) is signed ‘F. Mul.’. The remaining, unsigned, engravings include a number which are evidently by another, rather less accomplished, hand.Faber du Faur 323; Goedeke III 65, 7; VD17 23:282436H. See Faramarz Behzad, Adam Olearius’ ‘Persianischer Rosenthal’. Untersuchung zur Übersetzung von Saadis ‘Golestan’ im 17. Jahrhundert, Göttingen 1978. OCLC locates no copies in the US.{C2476 AD}

In somnium Scipionis libri II. Eiusdem Saturnaliorum libri VII. Ex vetustissimis manuscriptis codicibus recogniti & aucti.

MACROBIUS, Ambrosius Theodosius. Two works in one volume, folio, in German early seventeenth century vellum boards; nineteenth century booklabel of Matthew Robson, Monkwearmouth; from the Pottesman collection.1. Edited by Joachim Camerarius; an important edition of Macrobius in which Camerarius restores the Greek words, phrases, and quotations in Macrobius’ text and prints them in the original Greek. In this, as he explains in his introduction, he was helped by the humanist scholar, Justin Gobler of St. Goar (d. 1567). On the recto of the final leaf the printer states that the book was too late to meet the deadline of the spring Frankfurt book fair, and this delay has enabled him to add a few extra errata. Shirley, The Mapping of the World, no. 13, note, writes that the outline of Africa has been updated according to modern concepts.2. The earliest printed book with a date from Rostock, probably absolutely the earliest. The printers were the Brothers of the Common Life, or Michaelisbrüder, at their House of the Green Garden at St Michael’s (Domus viridis orti ad Sanctum Michaelem), the only fifteenth-century press of the Hanseatic town on the Baltic. The lengthy colophon, transcribed at BMC II 566 in cataloguing the British Library copy IB.10203, states that printing was completed on 9 April 1476.Dr Martin Davies writes: BMC remarks that the colophon is printed in red ink, and in the British Library copy it is. Other copies, such as the present one, have a black-printed colophon. Catalogues do not generally mention whether the colophon is printed in red or black, and none mentions the curious fact that the black-printed colophon was plainly added at a second stage, after the poetic text of Venantius Fortunatus above it had been printed off. While the red-ink colophon in the British Library copy is perfectly aligned with that text, the black printing here, though identical in type-setting to the red one, is indented and somewhat askew to it, and markedly fainter than the printing of the poem. It therefore appears that the original setting had the red-ink colophon which for unknown reasons (possibly want of further supplies of red ink) was replaced by the black-ink setting. The gummy and smudgy red ink had to be cleaned off the standing type, which was removed as a whole from the made-up page and reinserted slightly out of register. It seems to have been the earlier presence of red ink on the type that accounts for the notable lack of contrast of the present black-printed colophon. This does not necessarily mean that the black-printed colophon copies betoken a second state of the edition throughout, since there are clear stop-press corrections in the BL copy which are uncorrected in the Quaritch copy, e.g. p. 103 (as paginated in Q) perfecto Q, profecto [recte] BL, p. 159 bccultantur Q, occultantur BL. The sheets of both corrected and uncorrected states were probably mixed together indiscriminately.Provenance: On the title-page of the 1535 Basel Macrobius bound before the Lactantius is inscribed: ‘Julius Guilielmus Zinc= | grauius comparauit Ba= | sileae pro .3. bacionibus’. The Batz was a billon coin, originally introduced at the end of the fifteenth century at Bern but widely diffused in south Germany, Austria and Switzerland, and equivalent to a double-Plappart (a Plappart was equivalent to a schilling at Basel) or half a Kreuzer. The price paid was therefore something like six Basel shillings. The owner was Julius Wilhem Zincgref of Heidelberg (1591-1635), a German patriot and prolific author (Emblemata, German Apophthegmata and Facetiae) who died prematurely of the plague. There is a considerable body of literature on him.Much less studied is the ‘Laurentij Zinckgreffij Junioris’ who writes his name on the first page of the Lactantius, showing, incidentally, that the copy was very likely imperfect when he acquired it. Laurentius, or Lorenz II, Zincgref (1541-1610) was the eldest son of another Lorenz (whence styled ‘Junior’) and father of Julius Wilhelm, his third son. Biographical dictionary entries, when not based on one another, seem to be largely précis of the only substantial life, that of Melchior Adam in his biographies of notable Germans. This life, which includes substantial passages from Laurentius’s own letters and poems, is said at the end to be derived ‘ex vita MS’, a manuscript presumably composed by Adam’s friend, Laurentius’s son, and heir to this volume, J. W. Zincgref. Laurentius led a rather peripatetic life, dislocated by the wars of religion. Born at Simmern (also known as Hunsrück), in the Palatinate near Mainz and Heidelberg, he was educated under the Lutheran humanist Johann Sturm at Strasbourg and under Melanchthon’s successors at Wittenberg, where he took the degree of Magister philosophiae in 1565 and briefly gave lectures on the Greek New Testament. With the support of noble patrons in the Palatinate, he continued his studies in Paris, where he taught mathematics (‘Astronomica et Sphaerica’), c. 1566, eventually taking a doctorate in law at the University of Orléans in 1570: like his son Julius Wilhelm, he was a jurisconsult, and he returned to Heidelberg as legal adviser to the Calvinist Elector of the Palatinate, Friedrich III. Friedrich asked him to accompany his son Prince Christoph and his troops as a war counsellor in the expedition to the Netherlands to support William I of Orange in the revolt of the Dutch against the Spanish. Adam’s life gives a lengthy and vivid quotation from Laurentius (pp. 433-36) of the events leading up to the battle of Mookerheide on the Meuse, April 1574, in which the Dutch were badly defeated and Christoph lost his life, as did William’s two brothers. The remainder of his life, till his death on 25 June 1610, was spent at the Elector’s court in Heidelberg, acting from time to time on diplomatic missions and also lecturing in law at the university.Adam’s Vita lays special stress on Laurentius’s cultivation of learning and music, his love of books being men
Le Cabinet du Roy de France

Le Cabinet du Roy de France, dans lequel il y a trois perles precieuses d’inestimable valeur: par le moyen desquelles sa Majesté s’en va le premier monarque du monde, & ses sujets du tout soulagez.

BARNAUD, Nicolas]. 8vo, pp. [xvi], 647, [11], [2, blank]; lightly browned or spotted in places, the final 6 leaves with small wormholes at inner margins; a very good copy in contemporary vellum with yapp edges; from the library of the Princes of Liechtenstein, with armorial bookplate on front paste-down.First edition, first issue, of this harsh criticism of the debauched church and rotten nobility and the resulting bad finances of France, anonymously published by a well-travelled Protestant physician, and writer on alchemy who was to become an associate of the reformer Fausto Paolo Sozzini, better known as Socinus, the founder of the reformist school influential in Poland. Barnaud was accused of atheism and excommunicated in 1604. He is one of the real historical figures, on which the Doctor Faustus legend is based.This ‘violent pamphlet against the clergy (translated from Dictionnaire de biographie française) is divided into three books, symbolized by pearls, as mentioned in the title. In the first book Barnaud gives an account and precise numbers of sodomites, illegitimate children, prostitutes etc associated with the clergy, specified by towns and religious orders. He further lists the amount of wine consumed, delves on the numbers of servants and how many prostitutes, male and female, they include, and paints a devastating picture of the Catholic church. One chapter is a historical comparison of the state of affairs during Caligula’s reign and the present state, whereby 16th century France is clearly leading in terms of debauchery. He claims that there are more than ten thousand atheists and Epicureans in the French church. In the second book he applies the same statistics of debauchery to the court and the nobility. The third book sums up the devastating economic effect of the rotten state. ‘The work was suppressed and rigorously destroyed as soon as it appeared, because it revealed several secrets concerning the King and the state’ (translated from Gay-Lemonnier).Adams B 219; Barbier I, col. 470; Einaudi 296; Gay-Lemonnier, Bibliographie des Ouvrages relatifs à l’amour, aux femmes et au marriage, I, col. 441; Goldsmiths’ 213; INED 226; Kress 213; STC French, p. 88. Language: French
Cabool: being a personal narrative of a journey to

Cabool: being a personal narrative of a journey to, and residence in that city, in the years 1836, 7, and 8. With numerous illustrations .

BURNES, Alexander. 8vo, pp. xii, 398, [2], 8 (publisher’s advertisements dated April 1842); with 12 plates, some illustrations and tables within text; short closed tear to p. 207, fourth plate bound as frontispiece in place of portrait of author, which faces p. 1, occasional light offsetting from plates; a very good clean copy in original green cloth, covers decorated in blind, gilt-lettered spine, yellow endpapers; spine ends and corners slightly worn, upper hinge slightly loose.First edition of Burnes’s important account of Kabul, published the year after his murder. Burnes (1805-41) was sent on a commercial mission to the Afghan capital in late 1836 by Lord Auckland, Governor-General of India. ‘Political concerns about Afghanistan’s position as a buffer between the British and Russian empires dominated the mission. Burnes reached Kabul in September 1837 and was warmly welcomed by the amir, Dost Muhammad Khan, who was desperately seeking an ally to help fend off Sikh and Persian aggression. Burnes . wanted to offer him British support, but his hands were tied. Lord Auckland and his counsellors mistrusted Dost Muhammad’s independence and proposed instead to restore a former amir, Shah Shuja, to the Afghanistan throne . Burnes swung into line behind this policy although he had little faith in it . In the summer of 1838 Burnes was sent ahead of the army of the Indus to smooth its passage through Sind and Baluchistan en route to Afghanistan. In August 1839 he was one of the three British officers who escorted Shah Shuja into Kabul . Towards the end of 1841 the political situation deteriorated and Burnes, although aware of the unpopularity of Shah Shuja’s government, was unprepared for the ferocity of the Afghan revenge. On 2 November 1841 an infuriated crowd besieged his house in Kabul and murdered him, along with his younger brother Charles and Lieutenant William Broadfoot. It marked the beginning of Britain’s disastrous retreat from Afghanistan’ (ODNB).Yakushi B303.
The four epistles . concerning his embassy into Turkey. Being remarks upon the religion

The four epistles . concerning his embassy into Turkey. Being remarks upon the religion, customs, riches, strength and government of that people. As also a description of their chief cities, and places of trade and commerce. To which is added, his advice how to manage war against the Turks. Done into English.

BUSBECQ, Ogier Ghislain de. 12mo, pp. [8], 420, [4, advertisements]; small rust hole to title fore-margin, some foxing to quire T, bound slightly tight; a very good copy in 18th-century tree calf, marbled endpapers and edges, neatly rebacked with spine laid down; old ‘King’s Inns Library Dublin’ ink stamps to title verso and p. 420, Dublin bookseller’s label to front pastedown; preserved in a cloth clamshell box.First edition in English of Busbecq’s Turkish letters. Busbecq (1522-92) served as emperor Ferdinand I’s ambassador at the Ottoman Porte between 1555 and 1562. ‘His letters contain perhaps the most interesting of all accounts of Turkish life, and his description and analysis of the Ottoman state can hardly be superseded’ (Blackmer). The letters first appeared in Latin, published successively by Christophe Plantin in 1581, 1582 and 1589. The first letter contains an account of Busbecq’s journey to Constantinople and to Amasya. In addition to the letters, this edition contains the ‘De acie contra Turcam’ and the text of the peace treaty between the Porte and emperor Ferdinand negotiated by Busbecq. The dedication is signed by the dramatist Nahum Tate, who notes that the anonymous translator died before his English version was published.Blackmer 253; ESTC R14352.
A narrative of the insurrection which happened in the Zemeedary of Banaris in the month of August 1781

A narrative of the insurrection which happened in the Zemeedary of Banaris in the month of August 1781, and of the transactions of the Governor-General in that district; with an appendix of authentic papers and affidavits.

HASTINGS, Warren.] 4to, pp. [6], 70, [2], 213, [1 blank], without half-title; some foxing, short closed tear to foot of Rr4, neat repair to foot of Aaa1; very good in contemporary calf; joints split but holding, some wear to extremities; armorial bookplate of Chandos Leigh (gilt on white leather); manuscript notes at foot of pp. 89 and 94 (see below).First edition of the first substantial book to be printed in Calcutta (preceded by seven almanacs, two pamphlets of judicial regulations, a royal grant of land, a missionary tract, and a Persian primer); an important document in 18th-century colonial politics.A Narrative of the Insurrection is Hastings’s own account of a major incident that proved to be a turning point in his career as Governor-General of Bengal. Chait Singh, Raja of Benares, had refused to pay for the defence of Benares by the East India Company, and when Hastings arrived to demand the money in person, Chait Singh broke into open revolt. Hastings prevailed but his punitive conduct was condemned by the Company’s directors, and initiated the train of events that led to his impeachment in 1787. The narrative takes up the first 58 pages, and the rest of the book is an appendix of letters, depositions, and affidavits.Provenance: an interesting contemporary manuscript note to p. 89 reads: ‘All ye letters mark’d thus x were sent inclos’d in a quill, wch ye messenger (if searched by Cheit Sing’s people who watch’d all the roads) might easily secrete; they were written in ye smallest hand on ye thinnest paper, roll’d up in a round form, & put into a bit of a quill, seal’d at each end; ye whole not larger than a pea’. A pencil note to the front free endpaper suggests that the note is by Colonel James Morgan, to whom the letters so marked were sent by Hastings.From the library of Chandos Leigh (1791-1850), poet and literary patron, friend of Byron and distant cousin of Jane Austen.Graham Shaw, Printing in Calcutta to 1800, 13.
Mohenjo-Daro and the Indus civilization being an official account of archaeological excavations at Mohenjo-daro carried out by the Government of India between the years 1922 and 1927 . In three volumes

Mohenjo-Daro and the Indus civilization being an official account of archaeological excavations at Mohenjo-daro carried out by the Government of India between the years 1922 and 1927 . In three volumes, with plan and map in colours, and 164 plates in collotype .

MARSHALL, John, Sir, editor. 3 vols, folio, pp. xxvii, [1 blank], 364, with 14 plates, and 2 folding maps in rear pocket; xiii, 365-716; xi, [1 blank], plates XV-CLXIV; an excellent, crisp and clean copy in original light brown cloth, spines lettered in gilt, gilt embossed design to covers; small bumps to top edges of vols I and II, slightly marked; armorial bookplates of L. K. Elmhirst, ink stamps of Dartington Hall Library (including withdrawn stamp) to front flyleaves and titles.Scarce first edition, a handsome set, of Marshall’s outstanding contribution to archaeology, documenting discoveries made in the Indus valley of the Punjab and Sind. ‘His announcement in 1924 that he had there found a new civilization of the third millennium marked an epoch in modern discovery; the so-called Indus valley civilization is now recognized as the most extensive civilization of the preclassical world’ (ODNB).Marshall’s ‘mass excavation of large areas at Mohenjo-daro . published in 1931, showed a great city, dating from before and after 2000 BC, planned and drained on a vast scale and in a regimented fashion, with wide thoroughfares and closely built houses and workshops. Detail . was lost; but, like Schliemann before him, Marshall got to the heart of the matter and gave what was needed first in the current state of knowledge, namely the general shape, the sketch, of a hitherto unknown civilization. He was a pioneer of a high order’ (ibid.).Provenance: from the collection of Leonard Knight Elmhirst (1893-1974), agricultural economist and philanthropist, first director of the Institute of Rural Reconstruction at Santiniketan, Bengal, and founder, with his wife Dorothy, of the Dartington Hall project in progressive education and rural regeneration.
Narrative of a residence at the court of Meer Ali Moorad; with wild sports in the valley of the Indus .

Narrative of a residence at the court of Meer Ali Moorad; with wild sports in the valley of the Indus .

LANGLEY, Edward Archer. 2 vols, 8vo, pp. [8], 306 + 4 p. advertisement for W.H. Smith & Son’s subscription library dated January 1862, engraved frontispiece, engraved portrait to title; [6], 300 + 4 p. advertisement for W.H. Smith & Son’s subscription library dated February 1862, engraved frontispiece, engraved portrait to title; occasional slight foxing; very good in original cloth, covers blocked in gilt and blind, spines lettered in gilt; spine ends and hinges neatly repaired, slightly rubbed; W.H. Smith & Son’s subscription library labels to front pastedowns.First edition of this important work on Sindh by Langley, a captain in the Madras cavalry who served as secretary to Mir Ali Murad, ruler of Khairpur (a princely state of British India on the Indus River) from 1842 to 1894. Langley’s Narrative gives a detailed picture of the region around the time of the Indian Mutiny, including its geography, flora and fauna, natural resources, transport system, arts and architecture, commerce and manufactures, agriculture, educational and legal institutions, religion, culture, language and legend. The narrative takes in, among other important figures, Lord Elphinstone, Sir Bartle Frere, Lord Bentinck, Ranjit Singh, and Sir Charles Napier, who had annexed Sindh in 1843.Described by the author as ‘the best specimen of an Eastern sovereign that I ever came across’, Ali Murad had mixed relations with the British: initially winning Napier’s favour, being stripped of his territories in Upper Sind in 1852, but cooperating with the British during the 1857 rebellion.Langley is critical of British colonial policy, writing that Ali Murad ‘certainly deserved better treatment than he had had from those whom he had so faithfully served in perilous emergencies’, and putting the Mutiny down to ‘our continued misgovernment, our grasping policy of annexation, our repeated breaches of faith, and the humiliation of native princes by British functionaries’.
The second Danish Pamir-expedition. Old and new architecture in Khiva

The second Danish Pamir-expedition. Old and new architecture in Khiva, Bokhara and Turkestan .

OLUFSEN, Ole. Folio, pp. [2], 38 columns, p. [1 blank], with XXVI plates (mostly photographic); a little very light foxing, a few light marks, very small tears to fore-edges of plates VI, IX and XI; a very good copy in original sand coloured cloth, lettering to spine and upper cover; extremities a little worn, covers slightly rubbed and marked; with presentation inscription from the author (‘Ole’) at head of title.[offered with:]Idem. The emir of Bokhara and his country. Journeys and studies in Bokhara (with a chapter on my voyage on the Amu Darya to Khiva) . with a map of Bokhara and numerous illustrations. Copenhagen, Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag; London, William Heinemann, 1911.8vo, pp. [4], ix, [3], 599, [1 blank]; with numerous illustrations throughout, and with folding map at rear; some foxing at beginning and end, lower outer corners slightly bumped; very good in original red cloth, lettered in gilt; slightly worn and shaken, corners bumped; bookplate of E. & J. Duplessis Beylard.First editions, the first a presentation copy by the author and illustrated with handsome photographs. The Danish explorer Olufsen (1896-1924) undertook two expeditions to Russian Central Asia in 1896-99. The second set out in March 1898 to explore in the southern Pamir.’The participants spent more than a year travelling on horseback in the Pamir and adjacent valleys bordering Afghanistan, China, and British India, scaling peaks as high as 8000 metres and living with Kyrgyz nomads. Their return journey took them down the Amu Dar’ya to Khiva, where they were entertained by the khan and studied the handicraft of the bazaars and the methods of agricultural irrigation practised by the Tajiks and Uzbeks. The expedition returned to Denmark with a magnificent collection of ethnographic objects . Olufsen’s would be the last non-Russian scientific expedition to the Pamirs, which would remain closed to foreigners for the next ninety years’ (Howgego O7).
A true and faithful account of the religion and manners of the Mohammetans. In which is a particular relation to their pilgrimage to Mecca

A true and faithful account of the religion and manners of the Mohammetans. In which is a particular relation to their pilgrimage to Mecca, the place of Mohammet’s birth; and a description of Medina, and of his tomb there. As likewise of Algier, and the country adjacent. And of Alexandria, Grand-Cairo, etc. With an account of the author’s being taken captive, the Turks cruelty to him, and of his escape. In which are many things never publish’d by any historian before.

PITTS, Joseph. 8vo, pp. [16], 183 (i.e. 184); small worm tracks to lower margins of first quire and quires L-N, another to pp. 97-106, touching a few letters, slight wear to upper outer corners of a few leaves, otherwise a very good clean copy in near 18th-century calf, neatly rebacked and recornered, spine laid down, covers rubbed.Scarce first edition. ‘Pitts was the first Englishman to record his own experiences of the pilgrimage to Mecca, a place strictly prohibited to infidels. His book also gave a detailed account of Muslim rituals, and the family life, customs, and cookery of the Turkish Algerians among whom he resided . Sir Richard Burton’s Pilgrimage to Al-Madinah and Meccah (1855-6) referred to it in detail and printed extracts’ (ODNB).Pitts (c. 1663-1739) was just fifteen when he was captured off the Spanish coast by Algerian pirates and taken into slavery. Forcibly converted to Islam, he accompanied his third owner on a pilgrimage to Mecca in 1684, passing through Alexandria, Cairo, Suez and Jiddah. He spent four months at Mecca before proceeding to Medina, and following the pilgrimage was granted his freedom. After serving for a while with the Turkish army, Pitts undertook an arduous journey home to his native Exeter, where his True and faithful account was published ten years after his return.ESTC T77077.
Personal observations on Sindh; the manners and customs of its inhabitants; and its productive capabilities: with a sketch of its history

Personal observations on Sindh; the manners and customs of its inhabitants; and its productive capabilities: with a sketch of its history, a narrative of recent events, and an account of the connection of the British government with that country to the present period .

POSTANS, Thomas. 8vo, pp. xv, [1], 402; with coloured frontispiece, folding ‘Map of Sindh’ and 13 woodcut illustrations within text; a little light foxing, neat repair to fold on verso of map, light central vertical crease to first few pages; very good in contemporary half calf over marbled boards, marbled endpapers and edges; rebacked and recornered, spine lettered in gilt, boards rubbed; inscriptions at head of title ‘to be published on the 12th inst’ and ‘Mrs Postans’, inscription from Fred H. Postans to Margaret Ellen Postans (Jan. 1913) and ink note to front free endpaper, two pencil corrections to p. 402.First edition of this important account of Sind, an advance copy that belonged to Postans’s wife. Published in the same year as the annexation of Sind by Sir Charles James Napier, Postans’s work gives an account of the region’s geography (including Karachi, Hyderabad, and the river Indus), ethnic groups, agriculture, commercial produce, flora and fauna, government, trade, and history, including British involvement. Postans, like many contemporary politicians and members of the East India Company, questioned the wisdom of Napier’s annexation: ‘in displacing the Talpur government of Sindh we bring upon ourselves the necessity of a military occupation of the country for an indefinite period; and . instead of the result being an improvement of commerce and agriculture . our expenses will be fearfully increased, our troops demoralised, and our position one of unmixed difficulty’ (p. 354).Postans (1808-46) joined the East India Company in 1827, commanded an infantry regiment of the Bombay Army, served as political agent in the Upper Sindh and Biluchistan, and acted as a Persian interpreter to the Sindh Force. He died at Deesa shortly after being appointed boundary commissioner. This copy belonged to his wife Marianne. Postans’s papers are held at SOAS.
The gazetteer of Sikhim. With an introduction by H. H. Risley . Edited in the Bengal Government Secretariat.

The gazetteer of Sikhim. With an introduction by H. H. Risley . Edited in the Bengal Government Secretariat.

RISLEY, Herbert Hope, Sir et al. 4to, pp. [6], xiv, [2], xxii, 392; with 21 plates (some folding), and 2 folding partly-coloured maps in pocket inside upper board (‘Map shewing approximate race distribution in Sikhim 1892’ and ‘Skeleton map of Sikhim’); a few tears and repairs to plate VII (without loss), a very few tiny holes to folds of second map, very occasional light foxing; a very good copy in original brown cloth, spine and covers blocked and lettered in gilt, green endpapers; very neat repairs to spine and corners, a few wormholes and marks; from the Bengal Secretariat Library (label at head of upper cover, oval ink stamp to title and a few other pages), ‘Ronaldshay’ inscribed to front free endpaper (see below).First edition of this comprehensive survey of Sikkim, in northeast India (bordering Tibet, Bhutan, Nepal and West Bengal), which had become a princely state of British India in 1890. The chapters cover, inter alia, the region’s history, geography, laws, geology, agriculture, vegetation, butterflies, reptiles, birds, mammals, monasteries and monks, magic rites, and demonolatry, with contributions by Risley, John Claude White, the botanists James and George Gammie, the Indian geologist Pramatha Nath Bose, the entomologist Lionel de Nicéville, and the explorer and scholar Lawrence Augustine Waddell. The Gazetteer was once of Risley’s most important contributions: ‘his work completely revolutionized the native Indian view of ethnological inquiry’ (ODNB).Provenance: this copy appears to have come into the possession of Lawrence Dundas, 2nd Marquess of Zetland (1876-1961), styled Earl of Ronaldshay between 1892 and 1929, who served as Governor of Bengal and Secretary of State for India.Yakushi B126.

Ancient Khotan. Detailed report of archaeological explorations in Chinese Turkestan carried out and described under the orders of H.M. Indian Government . Vol. I text with descriptive list of antiques by F.H. Andrews, seventy-two illustrations in the text, and appendices by L.D. Barnett, S.W. Bushell, E. Chavannes, A.H. Church, A.H. Francke, L. De Lóczy, D.S. Margoliouth, E.J. Rapson, F.W. Thomas [- Vol. II plates of photographs, plans, antiques and MSS. with a map of the territory of Khotan from original surveys].

STEIN, Aurel. 2 vols, large 4to, pp. xxiv, 621, [1], with 78 illustrations (mostly photographic on plates); vii, [1 blank], with CXIX plates (some colour) and one large folding map (in pocket at end); some marginal worming at beginning and end of vol. I and at beginning of vol. II, upper outer corners of vol. I slightly bumped, very occasional light marks, neat repairs to verso of map; good in original dark red cloth, spines and upper covers lettered in gilt, gilt medallions to upper covers, top edges gilt; some worming and wear, a little bubbling to vol. I, endpapers renewed; label of Mr B. Mouat Jones loosely inserted.First edition of Stein’s detailed and richly illustrated account of his first expedition to Central Asia in 1900-01, supported by Lord Curzon, viceroy of India, and financed by the government of India together with those of Bengal and the Punjab.’In May 1900 Stein set out on the first of several expeditions to the deserts of Chinese Turkestan which were to make him famous. His curiosity had been stimulated by the explorations of the Swede Sven Hedin and by the arrival in India of manuscripts from the Taklamakan Desert . Stein’s great achievement, during this and two subsequent expeditions (1900-01, 1906-8, and 1913-16), was to establish the existence of a hitherto lost civilization along the Silk Route in Chinese central Asia. Despite the fact that better-financed expeditions from Germany and France . worked in the same area, Stein was the first archaeologist to discover evidence of the spread of the Graeco-Buddhist culture of north-west India across Chinese Turkestan and into China itself. Excavating the lost cities of the Silk Road, he found wooden, leather, and paper documents, painted wall panels, sculpture, coins, textiles, and many domestic objects’ (ODNB).Stein’s 1900-01 discoveries ’caused a sensation among European scholars, and at the 13th International Congress of Orientalists the following year a special resolution was passed congratulating Stein on his achievements’ (Howgego S65).Provenance: Bernard Mouat Jones (1882-1953) was a British chemist and academic awarded the DSO for identifying the chemical composition of mustard gas.Yakushi S329.

Archaeological reconnaissances in north-western India and south-eastern Iran carried out and recorded with the support of Harvard University and the British Museum by Sir Aurel Stein . Antiques examined and described with the assistance of Fred. H. Andrews and analysed in an appendix by R. L. Hobson. With illustrations, plates of antiques, plans and maps from original surveys.

STEIN, Aurel. Folio, pp. xix, [1], 267, [1 blank]; illustrated with 18 sketch plans, 2 skeleton maps (1 folding), 2 folding maps (in pocket at end), 88 photographic illustrations on plates, and XXXIV plates (some colour); an excellent, clean and crisp copy in original red cloth, upper cover lettered in gilt with central gilt medallion, gilt-lettered spine; a few very light marks; blind embossed stamp of ‘Leicester Municipal Libraries’ to top right corner of several pages and plates, gilt shelf mark at foot of spine.First edition, a handsome copy. Having won fame for his expeditions to the deserts of Chinese Turkestan, Stein turned his attention in the early 1930s ‘to Persia and, with the initial backing of his American friends at Harvard, began a series of four expeditions there, or "archaeological reconnaissances", as he called them (1932-6) . covering vast distances, he made rapid examinations sufficient to identify prehistoric sites over wide areas . his groundwork underpinned the researches of future generations of archaeologists in Iran’ (ODNB).Yakushi S339.
Report of archaeological survey work in the North-West Frontier Province and Baluchistan for the period from January 2nd

Report of archaeological survey work in the North-West Frontier Province and Baluchistan for the period from January 2nd, 1904, to March 31st, 1905 .

STEIN, Aurel. Folio, pp. [6], v, [3], 56; with 13 photographic illustrations on 6 plates and 5 plans; a very few light marks; very good in printed blue paper boards, neatly rebacked, hinges repaired; some wear to corners and edges; pencil inscription of J. A. Boyd, Glasgow, to front free endpaper, some marginal pencil marks; preserved in a clamshell box.Scarce first edition of this significant report from Stein’s period as Inspector-General of Education and Archaeological Surveyor of the North-West Frontier Province and Baluchistan, to which combined post he had been appointed in July 1903. No copies are recorded at auction on Rare Book Hub.During his 1904-5 survey, Stein became the first European to visit Mahaban, accompanied by Rai Lal Singh of the Survey of India, who made a survey map under Stein’s supervision. Stein concluded that the identification of Mahaban as the Aornos of Alexander the Great’s time was invalid, and discovered on Banj mountain, south of Mahaban, ruins which he identified as the site of the Buddha’s Body-offering, where, according to Chinese pilgrims. the Buddha, in his former life, was believed to have offered his body to feed a tigress. Stein also made a survey of the remains of a mountain stronghold known as Kafirkot, on the Khasor range south-east of the Kurram valley. In all, Stein recovered over 200 pieces of Gandharan sculpture during his survey.
Russia in Central Asia. Historical sketch of Russia's progress in the east up to 1873

Russia in Central Asia. Historical sketch of Russia’s progress in the east up to 1873, and of the incidents which led to the campaign against Khiva; with a description of the military districts of the Caucasus, Orenburg, and Turkestan .

STUMM, Hugo (J.W. Ozanne and H. Sachs, translators). 8vo, pp. xi, [1 blank], 359, [1 blank], [4, publishers’ advertisements], with 2 folding coloured maps (‘Russian acquisitions in Central Asia’, and ‘Central Asia 1885’); light foxing at beginning and end, and to edges; very good in original publisher’s binding of blue cloth, gilt lettering to upper cover and spine; very slight wear to extremities; armorial bookplate to front pastedown ‘Aus der Freiherrl. v. Stumm’schen Bibliothek auf Schloss Ramholz?.First edition of the English translation of Stumm’s Der Russische Feldzug nach Chiwa (1875), an important account ‘of the circumstances attending the advance of Russia since the time of Peter the Great . of the military preparations which preceded the expedition to Khiva, and . of the countries through which it passed to reach its destination’ (p. vi). The Russo-Khivan war of 1873 led to Russian control of the Khanate of Khiva, and Stumm, an officer of the German army, obtained permission to accompany the Russian expeditionary force through the Caucasus, Orenburg and Turkestan. In the midst of the Great Game, this English translation was prompted by ‘the interest which has been aroused by the negotiations between the governments of England and Russia with regard to the frontier of Afghanistan’ (p. vi).Provenance: this copy belonged to the Stumm family, being at one time in the library of Schloss Ramholz in central Germany, which was owned by the German industrialist Hugo Rudolf von Stumm between 1883 and 1910.Scarce on the market.
The people of India. A series of photographic illustrations of the races and tribes of Hindustan

The people of India. A series of photographic illustrations of the races and tribes of Hindustan, originally prepared under the authority of the Government of India, and reproduced by order of the Secretary of State for India in Council. With descriptive letterpress by Col. Meadows Taylor . edited by J. Forbes Watson . and Sir John William Kaye . Volume five [- six].

TAYLOR, Philip Meadows, John Forbes WATSON and Sir John William KAYE. 2 vols (of 8), folio, pp. [2], ii, 52 mounted captioned albumen prints with [91] pp. of accompanying text; [2], iii, [1 blank], [8], 71 (of 72, wanting 289-2) mounted captioned albumen prints with [93] pp. of accompanying text; occasional foxing, vol. 5 with closed marginal tears to title, a few leaves loose, some with chips and short closed tears to edges, vol. 6 with some damp staining to inner upper corners in middle of vol.; otherwise good in original brown cloth, upper covers richly blocked in gilt and black, lower covers blocked in blind, gilt edges; rebacked with remains of spines laid down, new endpapers, some wear to extremities and marks to covers; small ink stamps to title versos and upper covers.First edition, volumes 5 and 6 of one of the great photographic books of the 19th century, the first comprehensive pictorial and ethnographic study of India’s native population. Published in 8 volumes between 1868 and 1875 and containing 480 albumen prints, The People of India is very rarely found complete on the market (a complete copy last sold at auction in 2012 for $80,500).In the wake of the Indian rebellion of 1857 and the subsequent desire by the British to improve their knowledge of India so as to more effectively control it, Charles John Canning (Governor-General and Viceroy of India 1856-62) began collecting photographs of the country for his own personal use, encouraging military officers and civilians to photograph Indian life and culture during their travels. ‘When a Photographic Department was set up in the India Office in 1865, it was from the surplus negatives obtained through the efforts of Lord Canning that the India Office processed and passed on to the India Museum in London enough photographs to bring out the book The People of India’ (G. Thomas, History of photography India 1840-1980 p. 14). Volumes 5 and 6 (comprising photographs 227-340) cover the regions which now constitute Pakistan, encompassing Lahore, Hazara, Kohat, Kabool, Kandahar, and Googaira in vol. 5 and Sind in vol. 6, which begins with an introductory essay on its history. Thomas singles out in particular the Sind photographs taken by Capt. W.R. Houghton and Lieut. H.C.B. Tanner: ‘Both these officers worked diligently and by 1862 they had submitted a splendid collection of the portraits of the "notables, trades, tribes, professions and callings of Sind"’ (Thomas p. 16).Gernsheim 451.
A personal narrative of a visit to Ghuzni

A personal narrative of a visit to Ghuzni, Kabul, and Afghanistan, and of a residence at the court of Dost Mohamed: with notices of Runjit Sing, Khiva, and the Russian expedition . with illustrations, from drawings made by the author on the spot.

VIGNE, Godfrey Thomas. 8vo, pp. xiii, [3], 479, [1, publisher’s advertisements]; with coloured frontispiece of Dost Mohamed Khan, folding map of author’s route, 6 tinted lithographed plates, and 12 woodcut illustrations within text; a little light foxing to plates and title, short split between title and frontispiece; an excellent, crisp and clean copy in original green cloth, covers blocked in blind, gilt-lettered spine, yellow endpapers; spine slightly faded, slightly bumped at spine ends; ink inscription dated May 1840 to front free endpaper, armorial bookplate of William Margetts to title verso, from the library of Franklin Brooke-Hitching; preserved in a morocco and marbled paper slipcase.First edition, an exceptional copy. Vigne (1801-63) left Southampton for India in 1832, ‘and, after passing through Persia, spent the next seven years travelling north-west of India. He visited Kashmir, Ladakh, and other parts of central Asia, besides travelling through Afghanistan, where he had several interviews with the emir, Dost Mohammed. Vigne was described by Boase as the first Englishman to visit Kabul . Vigne described his travels in A Personal Narrative . (1840) and Travels in Kashmir (1842). These two books give a valuable view of northern and western India before the establishment of British supremacy’ (ODNB).From Peshawar Vigne ‘crossed into Afghanistan in the Gomal area, south of the Khyber Pass, and made his way to Ghazni and thence to Kabul before returning to Peshawar’ (Yakushi).Abbey Travel 505; Yakushi V39.
The voyage of Nearchus from the Indus to the Euphrates

The voyage of Nearchus from the Indus to the Euphrates, collected from the original journal preserved by Arrian, and illustrated by authorities ancient and modern; containing an account of the first navigation attempted by Europeans in the Indian Ocean . To which are added three dissertations . London, for T.

VINCENT, William, editor. 4to, pp. xv, [1 blank], 530, [2, errata and directions to bookbinder], with engraved frontispiece and 6 maps (4 folding); slightly browned, very occasional light foxing, slight worming to quires H-K touching a few letters and to lower blank margins of quires L-N, short closed tear to fore-edge of T2; overall very good in recent quarter calf over marbled boards, gilt lettering-piece to spine; signature of ‘Ed. Monckton’ at head of title and his armorial bookplate (‘The Honble Edward Monckton Sumerford Hall County of Stafford’) to front pastedown.First edition, the work of the classical scholar William Vincent (1739-1815). The Voyage of Nearchus . is a commentary on an expedition recorded by Arrian of Nicomedia in his Indica that Vincent termed ‘the first event of general importance to mankind in the history of navigation’ . The voyage was conceived by Alexander the Great, about whom Vincent wrote with an admiration unusual for the time. His commentary drew on a wide range of sources and he was assisted by Samuel Horsley, dean of Westminster, who loaned two astronomical treatises, and by Alexander Dalrymple, hydrographer to the Admiralty, who prepared charts for him. More unusually for the period he made use of oral evidence from those who had recently visited the regions concerned’ (ODNB).Provenance: Edward Monckton (1744-1832) served with the East India Company in India between 1762 and 1778; he was MP for Stafford between 1780 and 1812.ESTC T1 37592
Travels in Arabia . In two volumes. Vol. I. Oman and Nakab el Hajar [- Vol. II. Sinai; survey of the Gulf of Akabah; coasts of Arabia and Nubia &c.].

Travels in Arabia . In two volumes. Vol. I. Oman and Nakab el Hajar [- Vol. II. Sinai; survey of the Gulf of Akabah; coasts of Arabia and Nubia &c.].

WELLSTED, James Raymond. 2 vols, 8vo, pp. xvi, 446, [2]; x, 472, 8 (publisher’s advertisements dated February 1838); with lithographed frontispieces, five plates and five maps (three folding); short closed tear to map of Oman, very occasional light foxing; a very good, clean copy, untrimmed in the original dark green cloth, covers and spine decorated in blind, spines gilt lettered, yellow endpapers; neatly rebacked with spines laid down, spines sunned and slightly chipped, light wear to covers; ownership inscription ‘A Shepheard’ to front free endpapers.First edition. ‘Wellsted was commissioned by the East India Company, in the interest of their control of the Gulf, to explore the interior of Oman, to learn as much as they could about conditions there, and to assess the power and influence of Sayyid Said, who had been pro-British since 1798. The French botanist Aucher-Eloy’s forays to Nakhl, Saiq, Nizwa and Tanuf, returning to the coast from his base at Matrah via Wadi Sumail, concentrated almost exclusively on trees, plants and shrubs, so it is to Wellsted that we look for the first detailed description of places and people in the interior. His credentials were impressive. He had engaged in surveys of the western and southern coasts of the Arabian Peninsula, had explored Socotra, and in the company of Cruttenden had travelled inland from Bal Haf, finding the ruins of Naqb al-Hajar.”These earlier journeys fulfilled the Company’s objectives of assessing the suitability of coastal towns and villages for coaling stations. Now Wellsted was collecting data from the interior, such as the effect of the British expedition against the Wahhabite Bani bu Ali of 1821, undertaken by General Sir Lionel Smith with the consent of the Ibadhi Sultan. He also wanted to compile data on the life style of the badu of Inner Oman, to make the first accurate geographical maps and plans of the area, and to plot the various passes and mountains which had hitherto never been satisfactorily drawn.”Wellsted started by sea from Muscat, touching at Qalhat and Sur before travelling inland to al-Kamil, Bilad Bani bu Hasan, Bilad Bani bu Ali, Wadi Batha, Wadi Samad, Wadi Ithli, Manah, Nizwa, Jabal Akhdhar, Wadi Sumail, Sib and back to Muscat. With Lieut. Whitelock (an Englishman he had met by chance at Samad), Wellsted started out in February 1835 for the Batinah, turning inland from Suwaiq to Ibri in the (vain) hope of obtaining access to Buraimi, vain because the Wahhabis encamped there had already begun to raid into southern Oman. Whitelock therefore made for Sharjah, and Wellsted for Makran and India’ (Ward, Travels in Oman pp. 15-17).’Wellsted was an acute observer and not blinded by prejudice or ignorance in his description of the local people. His accounts of the geography of Oman, particularly the irrigation systems and the way of life in remote mountain tracts, continue to be important as a unique description of the country at an early date’ (Oxford DNB).Weber 289.